好在
词语解释
好在[ hǎo zài ]
⒈ 幸好。
例好在他伤势不重。
英luckily;
引证解释
⒈ 安好。多用于问候。
引唐 张鷟 《朝野佥载》卷六:“子恭 苏,问家中曰:‘ 许侍郎 好在否?’”
唐 杜甫 《送蔡希鲁都尉还陇右》诗:“因君问消息,好在 阮元瑜 ?”
唐 白居易 《代人赠王员外》诗:“好在 王员外,平生记得不?”
宋 周密 《甘州·灯夕书寄二隐》词:“喜故人好在,水驛寄诗筒。”
⒉ 犹依旧,如故。
引唐 常建 《落第长安》诗:“家园好在尚留 秦,耻作明时失路人。”
宋 陆游 《湖上》诗:“犹怜不负湖山处,好在平生旧钓磯。”
元 姚燧 《黑漆弩》曲:“问 姮娥 不嫁空留,好在朱颜千古。”
⒊ 表示具有某种有利的条件或情况。
引《儿女英雄传》第十一回:“为难了一会,説:‘有了,好在咱们带着仵作呢,且相验相验就明白了。’”
《官场现形记》第四一回:“王柏臣 无可説得,只好收拾收拾行李,预备交代起程。好在囊橐充盈,倒也无所顾恋。”
续范亭 《七七抗战六周年寄晋西北同胞及诸同志并以自勉》:“好在我们是真正的民主政治,集中领导,少了一个机件仍是照样转动的。”
国语辞典
好在[ hǎo zài ]
⒈ 表示赞赏的意思。
引宋·赵彦端〈蕊珠闲·浦云融〉词:「片帆无恙,好在一篙新雨。」
元·白朴《摸雨子·敞青红水边牕外》词:「好在吴儿越女,扁舟几度来去。」
⒉ 表示问候的意思。
引唐·白居易〈代人赠王员外〉诗:「好在王员外,平生记得不。」
宋·苏轼〈满庭芳·归去来兮〉词:「好在堂前细柳,应念我,莫翦柔柯。」
⒊ 依旧、如故。
引唐·常建〈落第长安〉诗:「家园好在尚留秦,耻作明时失路人。」
元·姚遂〈黑漆弩·青冥风露乘鸾女〉曲:「问姮娥不嫁空留,好在朱颜千古。」
⒋ 还好、幸亏。
引《儿女英雄传·第一一回》:「有了,好在咱们带著仵作呢?」
《官场现形记·第四一回》:「王柏臣无可说得,只好收拾收拾行李,预备交代起程。好在囊槖充盈,倒也无所顾恋。」
近幸好 幸而
英语luckily, fortunately
德语glücklicherweise (Adv)
法语heureusement
分字解释
※ "好在"的意思解释、好在是什么意思由字典网汉语词典查词提供。
造句
1.钱是不翼而飞了,而当其时约翰正好在屋内,但因无足够的证据说是他偷的我们还是断定他与此无关。
2.安顿好他们两个后,我用信鸽传书,请求帮主增援,就约好在天祥祠庄集会。
3.做作是我们平常人的心的常态,想要彻底消灭,几乎是不可能完成的任务。能做到的也许只是少点,再少点,哪怕少到小数点之后十位数、百位数,还有小尾巴藏着。总之前边的路还长,好在我对写作仍有热爱,我会努力。杨葵
4.不声不响:在一个黑夜,我不声不响的把哥哥作文偷来看,结果他发现了,把我吓了一大跳,好在这次他没有发火,只是警告我别再干这种事了。
5.钱是不翼而飞了,而当其时约翰正好在屋内,但因无足够的证据说是他偷的我们还是断定他与此无关。
6.在川流不息的人海之中,恰好在街角的转弯处我们有缘相遇,看着你渴望的眼神,我也只能很无奈地说一句:抱歉,我真的没钱打赏你…
7.一百零一、扫罗说,你们要对大卫这样说,王不要什么聘礼,只要一百非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇。
8., 人才只好在一个民族、一个国度、一个单位的上升期、昌盛期得到重用,才能发扬出最大效益,才能被时人与后人牢牢记住。再优良的人才,如果出现在"无可奈何花落去"的时期,都无法将效益发扬至最大化。
9.好在唐三藏不愧是一代高僧,眼疾手快就要关门,想要将员外夫人居于门外,但是却不料员外夫人抢先一步进了屋。
10.程铮却撇了撇嘴,道:“你倒挺会往自己脸上贴金,我什么时候说过你好。你长得也就一般般,性格尤其别扭,犟起来简直欠揍,实在让人说不出好在哪里……可是,我偏偏爱你。”。辛夷坞
相关词语
- hǎo xīn好心
- zài shēn guān在身官
- hǎo shuō好说
- shí shí zài zài实实在在
- zuò hǎo作好
- yǒu hǎo友好
- bù hǎo yì sī不好意思
- hǎo shēng hǎo qì好声好气
- zài lǐ huì在理会
- hǎo lì bǎo好力寳
- zài jiā在家
- xíng xíng hǎo行行好
- hǎo xiàng好象
- ài hào爱好
- hǎo shuō dǎi shuō好说歹说
- xiàn zài现在
- zài xiàn在线
- hǎo bù hǎo好不好
- cháng zài常在
- gāo gāo zài shàng高高在上
- hǎo kàn好看
- zì yóu zì zài自由自在
- yě hǎo也好
- lì lì zài mù历历在目
- hǎo lì bǎo好力宝
- shì zài是在
- hǎo hǎo好好
- hǎo jiǔ好久
- hǎo tīng好听
- shè huì cún zài社会存在
- hǎo shēn shǒu好身手
- shí zài实在