雪上加霜
词语解释
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 再次遭难而受到更严重的伤害。
英one disaster after another; calamities come in succession as frost is added on top of snow;
引证解释
⒈ 比喻一再受到灾难,苦上加苦。
引《景德传灯录·文偃禅师》:“诸和尚子,饶你有什么事,犹是头上著头,雪上加霜。”
《二刻拍案惊奇》卷三六:“﹝ 法轮 ﹞见説徒弟逃走,家私已空,心里已此苦楚,更是一番毒打,真个雪上加霜,怎禁得起?”
国语辞典
雪上加霜[ xuě shàng jiā shuāng ]
⒈ 语本比喻祸患接踵而至,使伤害加重。
引《景德传灯录·卷八·大阳和尚》:「师云:『汝只解瞻前,不解顾后。』伊云:『雪上更加霜。』」
元·吴弘道〈梅花引·兰蕊檀心仙袂香套·紫花儿序〉曲:「不做美相知每早使伎俩,左右拦障,笑里藏刀,雪上加霜。」
反雪中送炭
英语to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another, to make things worse in a bad situation
德语Zum Schnee auch noch Frost, eine Katastrophe nach der Anderen (S), Unglück über Unglück häufen (V)
法语(expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige, une catastrophe en suivant une autre, faire empirer les choses dans une mauvaise situation
※ "雪上加霜"的意思解释、雪上加霜是什么意思由字典网汉语词典查词提供。
相关成语
- dài lǐ rén代理人
- jī cǎo chí积草池
- wǔ sè yǔ五色羽
- mìng jià命驾
- cún chǔ存储
- ào zhōu澳洲
- mǐ lán米兰
- xuě xiāng雪香
- ān mín gào shì安民告示
- gǔ fāng古方
- lián hé连合
- huán lù环路
- liú kè zhuāng刘克庄
- háng chéng航程
- dà fù pián pián大腹便便
- sòng huò shàng mén送货上门
- qún tǐ群体
- yíng nián pèi迎年佩
- tǔ zhōng土中
- shí shì qiú shì实事求是
- xiào hē hē笑呵呵
- fēn xī分析
- shū jì书记
- sān bǎi qián三百钱