首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《效古二首》翻译及注释

唐代李白

朝入天苑中,谒帝蓬莱宫。

译文:清晨来到天子的庭苑中,在蓬莱宫拜谒皇上。

注释:天苑:禁苑也。

青山映辇道,碧树摇烟空。

译文:青山掩映皇上的辇道,碧树摇曳在苍茫的天空。

谬题金闺籍,得与银台通。

译文:在翰林院滥竽充个谬数,侥幸可以与银台阁的文人沟通。

待诏奉明主,抽毫颂清风。

译文:翰林待诏侍奉贤明的皇上,振笔挥毫歌颂清明的政风。

归时落日晚,蹀躞浮云骢。

译文:归翰林宿舍时已经是落日黄昏,浮云骢小步行走。

人马本无意,飞驰自豪雄。

译文:人与马都不想逞能,没有飞驰起来逞豪雄。

入门紫鸳鸯,金井双梧桐。

译文:一入宿舍门就看见紫鸳鸯戏水,金井中高大的两棵梧桐树。

清歌弦古曲,美酒沽新丰。

译文:树下来段清歌配古琴曲,喝的当然是新丰的美酒。

快意且为乐,列筵坐群公。

译文:人生快意且须及时行乐,与群公大臣列筵喝酒吃肉。

光景不可留,生世如转蓬。

译文:时光不可挽留,人生在世就如飞转的蓬蒿。

早达胜晚遇,羞比垂钓翁。

译文:还是早点腾达好,羞比姜太公那个垂钓翁,八十多岁才与文王相逢。

注释:垂钓翁:谓吕尚,年八十钓于渭滨,始遇文王。

自古有秀色,西施与东邻。

译文:自古以来都有美人,西施与她的东邻东施。

蛾眉不可妒,况乃效其颦。

译文:蛾眉不可妒忌,何况效仿她皱着眉头。

所以尹婕妤,羞见邢夫人。

译文:所以尹婕妤很明智,一见邢夫人就自叹不如。

低头不出气,塞默少精神。

译文:低头连大气也不敢出,沉默不作一声。

寄语无盐子,如君何足珍。

译文:无盐子啊,丑陋如斯!你有什么可珍爱的?

注释:无盐:战国丑妇钟无盐,齐宣王之王后。

李白简介

唐代·李白的简介

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

...〔 ► 李白的诗(963篇)